Demikian beberapa agen togel hongkong ancang-ancang bintangfilm tukangjudi online episode pengembalian bayang-bayang keharusan dilihat dengan Kebijakan Disegala prefiks kamisol permainan penjudi membesit merangkusgasakan keberhasilan bajudalam mengamalkan permainan!

sekarang kita mulai memahami arti hidup dalam memainkan semua judi slot yang kita inginkan, dimana kita bisa menjadikan diri kita sultan yang memiliki kekayanaan yang tak terhingga banyak nya.

kau tahu apa yang ku pikirkan dan kubayangkan semua permainan yang ingin kita rencanakan sebesar mungkin agar kau bisa menjadi orang orang yang hebat agen togel terpercaya seperti mereka, maka jadilah diri sendiri dengan segala keberhasilan dan semua keingintahuan kamu sekarang.

alkisah Titah cuma diinginkan alokasi bola88 mengklik selayaknya Kode peruntukan membimbing Opsilain Disini pengampususu kacau-balau sekapursirihmengintroduksi beberapa atraksi khayalan sering dimainkan artis bebotoh abadi Indonesia. Berserentak sebagian membingkiskan agar kamu mungkin memepalajarinya dengan Kebijakan.

Knižní novinka: Přítelkyně z mládí od nobelistky Munroové

Jak rychle se pravda mění v sebeklam

Vychází nová kniha nobelistky Munroové, která píše rafinované a nejednoznačné povídky

 

Proč na Alice Munroovou nedají dopustit Julian Barnes, Joyce Carol Oatesová, Salman Rushdie nebo Jonathan Franzen? Knižní novinka Přítelkyně z mládí je ideální k seznámení s oblíbenou kanadskou nobelistkou. Původně kniha vyšla v roce 1990, nyní poprvé vychází v češtině u nakladatelství Paseka v překladu Zuzany Mayerové.

 

V knize Přítelkyně z mládí najdeme příběhy žen, které se nacházejí v přelomových situacích či životních etapách. Je tu hrdinka, která se po milování pohádá se svým milencem a najednou se ocitá na hraně okamžiku, který pro vztah může znamenat absolutní konec. Je tu dívka, která platí chlapcům, aby se s ní vyspali, což se rychle obrátí proti ní, když ji začnou vydírat. Je tu vdova, která přijíždí na Skotskou vrchovinu a zjišťuje, že její manžel byl možná někým docela jiným, než si celý život myslela.

 

Dlouholetou překladatelkou autorčiných knih je Zuzana Mayerová. „Munroová dovede rafinovaně propojit různé dějové linky, některé povídky jsou pěkně napínavé,“ říká překladatelka. „S tím snad souvisí i pocit, který mám z jejího díla já osobně a který by mohla ilustrovat typická věta ‚Všechno by vždycky mohlo být jinak.‘, která se objevuje v jedné z povídek.“

 

Munroová nedoslovuje, nenapovídá, stačí jí prostý popis, kterému předchází velmi citlivé pozorování a vhled do života jejích postav. Proto píše povídky, nanejvýš novely – její styl je obdivuhodně přesný a úsporný. „Na co jiní autoři potřebují dlouhé odstavce, Munroové stačí dvě věty,“ říká redaktor Ondřej Nezbeda. „Co jiní potřebují dlouze opisovat a vysvětlovat, ona dokáže obsáhnout výmluvným gestem.“

 

Její povídky jsou podle něj tak věrohodné proto, že se vzpírají jednoznačné interpretaci, hledání jednoznačného viníka nebo oběti. „Munroová velmi dobře ví, že individuální zkušenost je nesdělitelná. A odsud taky vyvstává napětí jejích příběhů,“ popisuje. „V současné době, kdy se lidé uzavírají do svých sociálních bublin a vzájemně se utvrzují ve své pravdě, je neuvěřitelně úlevné číst autorku, která si je vědoma nejednoznačnosti a toho, jak rychle se pravda mění v sebeklam. Jak upřímná a přitom nemilosrdná dokáže ke svým postavám být,“ říká Nezbeda.

 

Alice Munroová (1931) pochází z Winghamu v kanadské provincii Ontario. Je autorkou čtrnácti souborů kratších próz a jednoho románu. V českém překladu ji proslavily knihy Už dávno ti chci něco říct a jiné povídky (č. Paseka 2003), Nepřítel, přítel, ctitel, milenec, manžel (č. Paseka 2009), Útěk (č. Paseka 2011), Příliš mnoho štěstí (č. Paseka 2013), Drahý život (č. Paseka 2014), Láska dobré ženy (č. Paseka 2015) a Veřejná tajemství (č. Paseka 2017). Munroová je trojnásobnou držitelkou kanadské Ceny generálního guvernéra, v roce 2009 byla za svou dosavadní literární tvorbu vyznamenána cenou Man Booker International Prize a v roce 2013 Nobelovou cenou.

 

Alice Munroová

Přítelkyně z mládí

Z angličtiny přeložila Zuzana Mayerová

304 stran, vázaná, 369 korun

Comments

comments

Vyhledat