Rozhovor s interpretem maigretovské audioknižní série
Nejradši bych jel na chalupu
Rozhovor s Janem Vlasákem, interpretem maigretovské audioknižní série
Více o audioknize
Jak jde dohromady dovolená a vražda?
Špatně. Ani nebylo nutné dostávat do mikrofonu dovolenkovou pohodu, protože v tom příběhu je to trochu ironizované. Komisař se během volna z více důvodů necítí dobře, doslova ho to štve. Jednou z příčin je onemocnění jeho ženy, kterou navštěvuje v nemocnici, kde slouží jeptišky, což je pro něj trochu otrava. Do toho navíc přijde podezření na vraždu… Ale pro posluchače to snad půjde dohromady dobře.
Dle názorů mnohých čtenářů je tento příběh jedna z vůbec nejlepších maigretovek. V čem vidíte jeho mimořádnost vy osobně?
Myslím si, že je skutečně dobře napsaný. Když jsem text poprvé jen povrchně prolétl, moc jsem se v něm neorientoval, ale když jsem ho začal číst podruhé, chytil jsem se okamžitě – od první stránky, protože ty jednotlivé fráze, dialogy a situace jsou tak přesně a jemně vybrané, tak citlivě popsané, že to člověka vtáhne. Co se stylu týče, Maigret na dovolené drží kontinuitu ostatních maigretovek, jak je Simenon obvykle psal – kombinací napínavé krimi s lidskými osudy a s uměním určitého vhledu do postav.
V čem je tento případ podle vás pro Maigreta nejtragičtější?
Tragika v tomto příběhu spočívá v tom, že ač Maigret tuší, že by se mohlo stát něco zlého, nepodaří se mu tomu zabránit, ačkoliv si myslí, že ví, kdo ty nekalé úmysly má. A to vnímá jako své velké selhání.
Jak se vyrovnáváte s francouzštinou v autorových dílech?
Francouzsky neumím a ta psaná forma se od mluvené tolik liší… Jednou jsem točil film ve Francii a musel jsem říkat francouzské věty, jenže to stále vraceli, že mi není rozumět; doteď z toho mám hrůzu. Ale naštěstí mám u Maigreta výslovnosti předem nachystané, takže už to s režisérem vždycky nějak dáme dohromady.
V tomto příběhu se objevuje i paní Maigretová, co byste o její postavě a o vztahu obou manželů prozradil posluchačům?
Ona je popsaná jako taková ta ženuška, co slouží svému muži, takže její charakter je autorem pojatý coby takový Maigretův „doplněk“. Ze současného hlediska je to až machistický přístup – hodná paní, co má svoje „ženské“ problémy, své záliby jako pletení a starosti o kamarádky. Co se týče jejího hlasu, udělal jsem ji jakoby jemňoučce. Nesměl jsem ji shodit, protože přece jenom patří k Maigretovi a on nemůže mít za ženu hloupou husu, spíš má působit jako taková ta vlídná dáma, která se důstojně uklidila do pozadí, vaří svému choti polívečky a tak…
Jak by se vám líbilo na dovolené v Les Sables d’Olonne, kam se vydal Maigret? Kam byste se v kůži Maigreta vydal na dovolenou vy?
Riviéru si neumím úplně živě představit, protože jsem ji viděl jen na obrázcích, ale mám-li soudit podle nich, musí to tam být úžasné. V kůži Maigreta nebo ne, já bych jel nejradši na chalupu.
Jan Vlasák (* 1943)
Vystudoval brněnskou JAMU a následně se stal členem souboru divadla v Uherském Hradišti. Prošel mnoha scénami (Divadlo Petra Bezruče, Státní divadlo, Divadlo E. F. Buriana, Státní divadlo v Brně, Realistické divadlo, Rokoko i Národní divadlo), v současné době je členem souboru Městských divadel pražských. Účinkoval v řadě televizních inscenací a seriálů (Tři králové, PF 77, Hodina tance a lásky, Ordinace v růžové zahradě, Cesty domů, Cirkus Bukowsky, První republika, Svět pod hlavou), ale rovněž filmů (Výchova dívek v Čechách, Milenci a vrazi, Vratné lahve, Báthory), příležitostně spolupracuje se zahraničními produkcemi (snímky Duna, Hostel), po mnoho let exceluje v rozhlase a v dabingu. Kromě maigretovské série účinkuje v audioknihách vydavatelství OneHotBook: Atlas mraků (2013), Mycelium I–IV (2014–2017), Muž jménem Ove (2014, Absolutní vítěz ceny Audiokniha roku 2014), Porodní bába (2016), Praha noir (2016), Knihy džunglí (2017), Pohádky k neuvěření (2017), Soumrak dne (2017), Nekonečný příběh (2017), Jim Knoflík, Lukáš a lokomotiva Ema (2018), Terror (2018), Řbitov zviřátek (2019), Povídky podivných (2019).
UKÁZKU z audioknihy si můžete poslechnout >> ZDE