Vychází ČERVOTOČ, feministický hororový román ze Španělska
V ohromujícím debutu, který vyvolal ve Španělsku senzaci, kombinuje Layla Martínez černý humor s folklórem a katolickou tradicí. Babičce s vnučkou propůjčuje silné hlasy, které nám střídavě líčí příběh o odplatě, násilí a třídním boji.
Všechny domy uchovávají historii těch, kteří v nich žijí. Tenhle stojí na kraji zapadlé španělské vesnice a jeho stěny vyprávějí o hlasech, jež se ozývají pod postelí, a o zmizeních, která se možná nikdy nevysvětlí. Sousedé se obou obyvatelek straní. Babička tráví dny rozhovory se stíny, které přebývají za zdmi a uvnitř skříní. Vnučka se do domu vrací po incidentu s místní nejbohatší rodinou. Při rozplétání tajuplného děje se do mysli vkrádá podezření, že postavy, dům i samotné vyprávění se rozpadají, jako by je rozežíral červotoč.
„Dům v knize je domem mé babičky. Lidé věří, že věci, které se objevují v knize, jsou nadpřirozené, ale tak to není, moje babička na ně opravdu věří. Kultura vracejících se mrtvých je v krajích La Mancha a La Alcarria hluboce zakořeněná. Mrtví příbuzní, kteří se vám zjevují, vztah ke smrti, stíny… To vše vychází ze skutečnosti, z pověr, které jsou v těchto oblastech. Od skutečnosti jsem se nejvíce odklonila až v závěru. Je to příběh o obětech, které si prožily různé typy násilí (třídní, patriarchální…), takže jsem chtěla, aby to v tomhle příběhu byly ony, kdo se pomstí, kdo s tím nakonec zúčtuje,“ popisuje pro španělský Vogue autorka.
Layla Martínez (1987), jak se autorka podepisuje, je španělská intelektuálka, esejistka a spisovatelka. V Madridu vystudovala politologii a sexuální vědy, pravidelně píše články o společnosti a kultuře do španělských médií a v současné době pracuje jako nakladatelská redaktorka.
Červotoč, přestože je autorčiným prozaickým debutem, vychází ve více než dvou desítkách zemí, v češtině u Nakladatelství Paseka v překladu Blanky Stárkové.
„Dům stínů a žen stvořený z pomsty a kouzel. Napínavý šokující román, který vypovídá o přízracích, třídních nerovnostech, násilí a osamění s takovou přirozeností, jako by čarodějnice samy diktovaly Layle Martínez tuto břitkou a strašlivou noční můru.“
– Mariana Enríquez, argentinská novinářka a spisovatelka
Červotoč
Layla Martínez
přeložila Blanka Stárková
Paseka 2024, 128 stran, měkká vazba