Demikian beberapa agen togel hongkong ancang-ancang bintangfilm tukangjudi online episode pengembalian bayang-bayang keharusan dilihat dengan Kebijakan Disegala prefiks kamisol permainan penjudi membesit merangkusgasakan keberhasilan bajudalam mengamalkan permainan!

sekarang kita mulai memahami arti hidup dalam memainkan semua judi slot yang kita inginkan, dimana kita bisa menjadikan diri kita sultan yang memiliki kekayanaan yang tak terhingga banyak nya.

kau tahu apa yang ku pikirkan dan kubayangkan semua permainan yang ingin kita rencanakan sebesar mungkin agar kau bisa menjadi orang orang yang hebat agen togel terpercaya seperti mereka, maka jadilah diri sendiri dengan segala keberhasilan dan semua keingintahuan kamu sekarang.

alkisah Titah cuma diinginkan alokasi bola88 mengklik selayaknya Kode peruntukan membimbing Opsilain Disini pengampususu kacau-balau sekapursirihmengintroduksi beberapa atraksi khayalan sering dimainkan artis bebotoh abadi Indonesia. Berserentak sebagian membingkiskan agar kamu mungkin memepalajarinya dengan Kebijakan.

Kniha Lesní růžička: téměř sto let zapomenutý příběh ze severomoravských hor ožívá

Tajemná černobílá fotografie sotva znatelné lesní cesty ztrácející se v pralese na severomoravské hranici z obálky knihy ukazuje současný stav místa, kde se odehrává děj příběhu o Lesní růžičce, dávno zapomenutého německého autora Wolfa Waldheima. Napsal ho v roce 1926 při příležitosti slavnostního otevření Katolického spolkového domu ve Starém Městě pod Sněžníkem jako divadelní hru, která byla později zpracována do knižní podoby. Tým nakladatelství Surbanz téměř po sto letech přeložil původní předlohu, doplnil ji současnými fotografiemi, podrobným místopisem a knihu Lesní růžička slavnostně představí v pondělí 7. března v 17 hodin v Sále volného výběru Vědecké knihovny v Olomouci.

Při příležitosti otevření Katolického spolkového domu ve Starém Městě v roce 1926 napsal Wolf Waldheim divadelní hru Waldröslein (Lesní růžička), která měla u tamních obyvatel velký úspěch. Premiéra se odehrála v neděli 14. listopadu 1926. Inscenace byla v následujících letech zpracována do knižní podoby jako román psaný v německém jazyce. Popisuje poutavý příběh rodiny obývající salaš v Ráji, místě na hranicích Rakouska-Uherska s Pruskem, kde se to hemží pytláky a lesníky. Toto místo je podle pověsti prokleté a každému, kdo se zde usadí, přinese jenom smůlu.

„Vydání českého překladu předcházela dlouhodobá rešerše a sběr materiálů v Zemském archivu v Opavě a jeho pobočkách, ve Vlastivědném muzeu Šumperk a byl proveden sběr výpovědí dosud žijících původních Němců, kterým se vyhnul poválečný odsun a zůstali tak na území tehdejšího Československa,“ přibližuje mravenčí práci často hraničící s vědeckým bádáním při přípravě knihy nakladatel a fotograf Lukáš Horký.

Jeho slova doplňuje editorka nakladatelství Surbanz Monika Čermínová: „Po druhé  světové válce se na autora na dlouhá léta zapomnělo. Proto je kniha zasazena do širších souvislostí v předmluvách profesorky Ingeborg Fialové, překladatelky Lenky Schindlerové z Centra pro výzkum moravské německé literatury a profesora Herberta Grögera, který se věnoval dílu Wolfa Waldheima v Německu. Lukáš Horký pořídil autentické svědectví z míst, kde se děj odehrává a vzniklo tak ojedinělé spojení současných fotografií a původního textu. Snímky byly pořízeny klasickou analogovou technikou a jsou jako obrazová příloha součástí knihy.“

Příběh o Lesní růžičce se odehrává v dávné minulosti. Od té doby se změnilo nejen místní obyvatelstvo, ale i krajina samotná. Kdysi holé vršky dnes pokrývají hluboké lesy a z neprostupných pralesních houštin jsou naopak mýtiny. Spousta mı́st proto nemá „oficiální“ české pojmenovánı́ a některým dalším použitým v překladu se v dnešní době říká jinak. Pro lepší orientaci čtenáře je proto na konci knihy uveden podrobný místopis.

„Divoký kraj utvářel mou osobnost už od dětství. Vděčím mu za mnohé a v několika posledních letech mívám pocit, že bych těmto místům měl začít na oplátku něco vracet. Proto se zrodil nápad vnést trochu světla do literárního temna, které nastalo po odsunu německého obyvatelstva, a začít vydávat staré německé texty sesbírané z okolí,“ říká o motivaci Lukáš Horký, který společně se svým týmem v nakladatelství Surbanz připravil speciální edici Urle. V ní budou postupně vycházet další autoři a texty tematicky zaměřené do oblasti bývalých Sudet.

První svazek ediční řady Urle – knihu Lesní růžička – slavnostně uvedou v pondělí 7. března v 17 hodin v Sále volného výběru Vědecké knihovny v Olomouci nakladatel Lukáš Horký, ředitelka Vědecké knihovny v Olomouci Iveta Tichá a člen Rady Olomouckého kraje pro kulturu a památkovou péči Jan Žůrek.

Další informace naleznete na stránkách www.Urle.cz. Kniha je dostupná v e-shopu nakladatelství Surbanz a ve vybraných knihkupectvích a vychází s laskavou podporou Česko-německého fondu budoucnosti.

Comments

comments

Vyhledat